Jako reakci na šokující a za zády voličů připravenou snahu nejvyšších ústavních činitelů o násilné prosazení pojmu „Czechia“ u OSN jako oficiálního jednoslovného pojmenování státu Česká republika v zahraničí organizuje...
Dvounásobně vyšší neúspěšnost u didaktických testů z češtiny oproti minulému roku jazykovědec Karel Oliva přičítá především nedostatečné jazykové praxi dnešních studentů. Řekl to na CNN Prima News v pořadu 360°. Sám si...
S velkou nevolí přijal někdejší dlouholetý ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd (ÚJČ) Karel Oliva středeční rozhodnutí Sněmovny, která v novele o matrikách umožnila všem Češkám, aby požádaly o úřední zapsání...
Kdybychom z češtiny odstranili všechna slova převzatá z neslovanských jazyků, asi bychom se spolu vůbec nedomluvili,“ říká známý jazykovědec Karel Oliva. Platí to samozřejmě i o slovech souvisejících s vánočními svátky.
Česká republika nebude muset vracet dotace Evropské unii, pokud zavede krátké jméno Czechia. Celkové náklady na přejmenování budou minimální. Tvrdí to Občanská iniciativa Česko/Czechia, která změnu prosazuje už od roku 1997....
Od července je v databázích Organizace spojených národů překlad krátkého názvu „Česko” jako Czechia. Standardizace krátkého názvu Česko proběhla již v roce 1993 publikací Českého úřadu katastrálního a zeměměřického a...
To, jak se proměňuje a vyvíjí český jazyk, závisí na jeho mluvčích. „Je třeba, aby si nás lidé nepletli s jazykovým úřadem,“ říká nový ředitel Ústavu pro jazyk český Martin Prošek. Reaguje zároveň na kritiku z úst...
Název Czechia jako překlad slova Česko už ministry české vlády za uši netahá. Jako jediná v boji proti používání slova Czechia setrvala v pondělí při jednání vlády ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová, která ve...
Rozporuplné reakce vzbuzuje na politické scéně záměr používat v zahraničí pro označení České republiky jednoslovné překlady názvu Česko, který například v angličtině zní Czechia. Ministryně pro místní rozvoj Karla...
Název Czechia - nejedná se o přejmenování České republiky jako státu, ale pouze o doplnění překladů krátkého názvu "Česko" do databází OSN. Standardizace krátkého názvu Česko proběhla již v roce 1993 publikací Českého...
Česká republika zaregistrovala v databázích OSN překlad jednoslovného názvu Česko. V angličtině je uveden jako Czechia a jeho ekvivalenty jsou nyní přesně dány i pro zbývající oficiální jazyky OSN. Dnes o tom informoval server...
Už se zdálo, že se na užívání názvu Czechia shodne celé české sportovní prostředí. Než se do věci vložil Jiří Kejval a vedení Českého olympijského výboru a řekli: Ne. „Zklamání,“ zaznělo v reakci z ministerstva...
V centru Brna se v sobotu odpoledne sešla zhruba stovka lidí, kterým se nezamlouvá Czechia coby jednoslovný anglický překlad názvu České republiky. Svůj odpor dávali najevo občasným skandováním „Morava, Morava” a projevy, ve...